KIMAGURE ORANGE ROAD
Night of summer side
(1r opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Miquel Fernández
Vas pujar al meu cupè i, llavors, els pneumàtics van grinyolar.
Per mi eres una desconeguda, però em vas impactar.
—Abans que arribi l'estiu, corre!—
Em vaig desfer de les ombres que sempre m'empaitaven. Adeu, passat!
I tu em vas dir: "Tant me fa cap a on, però corre, sisplau".
Ens vam trobar a l'autopista i, quan vaig entreveure el port,
em vaig adonar que era teu el meu cor.
Porta'm al teu costat, a la riba de l'estiu,
i t'oferiré un dolç petó.
Les nits al teu costat, a la riba de l'estiu.
La mirada que em vas tornar era una mirada d'amor.
Porta'm al teu costat, a la riba de l'estiu,
i t'oferiré un dolç petó.
Les nits al teu costat, a la riba de l'estiu.
La mirada que em vas tornar era una mirada d'amor.
Descarrega-la
Natsu no miraaju
(1r ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Íngrid Morral
Vull encisar el teu cor i, com si fos un joc,
per tenir-te a prop llanço conjurs màgics d'amor.
L'amor és un déjà-vu. Sisplau, no em facis patir!
Vull sentir els teus llavis ardents posar-se sobre els meus.
Estima'm! Amor meu,
no vull pas que això sigui un miratge d'estiu.
Algun dia,
jo sé que tu i jo junts serem feliços.
Fins al dia en què al matí em diguis: "Amor",
algun dia,
els somnis que ara tinc seran reals.
Descarrega-la
Versió: Charm
Veu: Marta Mateo
Si jo pogués formular un encanteri especial
i aconseguir que el teu cor es torni tan boig d'amor per mi...
Com si fos un déjà-vu, somni que tanca de nit,
els nostres llavis s'aproparan entre les onades del mar.
Estima'm, tendresa,
estiu al teu costat, un miratge de l'amor.
També, potser
jo vull sentir la teva boca a la meva pell,
i, així, podré esbrinar si per sempre meu seràs.
Ja ho veus, ja ho veus,
acabaràs tancat en mi per sempre més.
Descarrega-la
Jenina
(inserida al capítol 12)
Versió: Charm
Veu: Lydia Cuestas
El sol que brilla en aquest cel tan blau
avui il·lumina el nostre caminar.
La tristesa fa que no sigui capaç
de seguir endavant.
Tot el carrer està ple de gent feliç:
no se n'adonen, que no estic així!
Soc només jo la que ara busca en un passat
l'amor que se'n va anar.
Ja fa molt temps que intento oblidar
tot l'amor que un dia em vas donar.
Soc molt conscient: vaig ser jo qui decidí
que lo millor era viure sense tu.
Vull viure coses que vaig apuntar
en un diari que parla de tu i jo.
Ara són un mosaic
en aquest cel blau.
El sol no brilla amb tanta intensitat.
Potser només és ell qui s'ha adonat
que la meva nit tan cruel ja va arribar
i mai s'acabarà.
Jenina brilla en aquest cel tan blau
per recordar-me que tot canviarà
i tornaré a sentir què és la felicitat.
Seguiré lluitant.
Jo ja no puc despertar-me amb il·lusió
perquè el meu cor està tot ple de dolor.
Mai no sabré fins a on puc estimar,
si canviaré la meva vida per amor.
Busco dins del meu cor: no hi trobo res
que em pugui explicar aquest dolor,
i mira'm, aquí soc:
sola, ballant cançons de dos.
El sol no brilla amb tanta intensitat.
Potser només és ell qui s'ha adonat
que la meva nit tan cruel ja va arribar
i mai s'acabarà.
Jenina brilla en aquest cel tan blau
per recordar-me que tot canviarà
i tornaré a sentir què és la felicitat.
Seguiré lluitant.
Descarrega-la
Versió: Charm
Veu: Marta Mateo
El sol que brilla en aquest cel tan blau
avui il·lumina el nostre caminar.
La tristesa fa que no sigui capaç
de seguir endavant.
Tot el carrer és ben ple de gent feliç:
no se n'adonen, que no estic així!
Soc només jo la que ara busca en un passat
l'amor que se'n va anar.
Ja fa molt temps que m'intento oblidar
d'aquell amor que un dia vaig somniar.
En soc conscient: he estat jo qui ha decidit
que lo millor era viure sense tu.
Vull viure coses que vaig apuntar
en un diari on parlo de tu i jo.
Ara són un mosaic
dins aquest cel tan blau.
El sol no brilla amb tanta intensitat.
Potser només és ell qui s'ha adonat
que la meva nit tan cruel ja m'ha arribat
i mai s'acabarà.
Jenina brilla en aquest cel tan blau
per recordar-me que tot canviarà
i tornaré a sentir què és la felicitat.
Seguiré lluitant.
Jo ja no puc despertar-me amb il·lusió
perquè el meu cor és del tot ple de dolor.
Mai no sabré fins a on puc estimar,
si canviaré la meva vida per amor.
Busco dins del meu cor: no hi trobo res
que em pugui explicar aquest dolor,
i mira'm, aquí soc:
sola, ballant cançons de dos.
El sol no brilla amb tanta intensitat.
Potser només és ell qui s'ha adonat
que la meva nit tan cruel ja m'ha arribat
i mai s'acabarà.
Jenina brilla en aquest cel tan blau
per recordar-me que tot canviarà
i tornaré a sentir què és la felicitat.
Seguiré lluitant.
La felicitat.
Descarrega-la
Orenji misuterii
(2n opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Miquel Fernández
Vaig cap a la mar brillant
i la samarreta m'he tret,
i tu vols esquivar
el petó que jo et vull fer.
Els pètals blancs del teu vestit
s'estenen sobre aquest mar blau.
Estic enamorat:
no em facis patir, sisplau.
Em vas picar l'ullet;
"Seré per a tu", em vas dir!
I ara per què em tractes així?
Oh, digues, nena, digues si sents res per mi.
—Digue-m'ho, digues que m'estimes—
Digue-ho ara, i així seré feliç.
—Digue-m'ho, digue-m'ho per fi—
Oh, digues, nena, digues si sents res per mi.
—Digue-m'ho, digues que m'estimes—
Digue-ho ara, i així seré feliç.
Descarrega-la
Kanashii haato wa moete-iru
(2n ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Íngrid Morral
El meu cor ardent a l'estiu va començar
a sentir-se trist.
Es consumirà del tot a la tardor.
Abraça'm, amor meu!
Tinc el cor que està molt trist i és molt ardent:
es marcirà a l'hivern.
Crema, crema, crema, crema, crema, amor de foc.
Aquella nit, al nostre últim passeig,
et vas descuidar de fingir la veu
i, mirant a l'horitzó,
tu em vas dir adeu.
Les cançons de moda
sempre canvien com les estacions.
Me n'haig d'anar del teu costat:
no vull patir!
Quan me'n vaig adonar
ja era massa tard,
però no vaig sentir el telèfon
i eres tu, amor meu.
El meu cor ardent a l'estiu va començar
a sentir-se trist.
Es consumirà del tot a la tardor.
Abraça'm, amor meu!
Tinc el cor que està molt trist i és molt ardent:
es marcirà a l'hivern.
Crema, crema, crema, crema, crema, amor de foc.
El meu cor està molt trist, i diu: "Prou! Prou! Prou!".
Descarrega-la
Kagami no naka no akutoresu
(3r opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Íngrid Morral
Normalment, m'asseuria al seient del costat i tu faries lliscar
el teu cotxe a través de la preciosa nit.
La teva trucada, anul·lant la nostra cita d'avui,
fa que cregui que tu m'estàs enganyant.
I faig veure que me n'adono, però estic plena de dubtes
i només aconsegueixo que t'allunyis més.
Ahahà.
Jo soc l'actriu que hi ha dins el mirall.
Sé que l'orgull no em deixa parlar.
Tan sols voldria que sabessis que et duc al cor.
T'estimo molt!
Jo soc l'actriu que hi ha dins el mirall.
Et perdo, i no em puc resignar.
És teu el meu amor. M'has trencat el cor.
Ahahà.
Jo soc l'actriu que hi ha dins el mirall.
Tant de bo ara pogués plorar més!
Tan sols voldria que sabessis que et duc al cor.
T'estimo molt.
Jo soc l'actriu que hi ha dins el mirall,
i sé que soc la culpable de tot!
Ja no puc tornar: m'has trencat el cor.
Descarrega-la
Versió: Charm
Veu: Lydia Cuestas i Marta Mateo
Hauria de ser al teu costat, veient-te conduir
mentre gaudim d'aquesta nit ideal,
però vas trucar-me i em vas dir que no podies venir;
no et vaig creure, i tu no te'n vas adonar.
La laca de les ungles inútilment s'asseca.
Adornarà la nit en què ja no et tinc.
Ahahà.
Com una actriu a dins del seu paper,
vers un mirall que no desvela qui és
i que fingeix, ben amagada per un dolç antifaç,
t'estimo.
Com una actriu a dins del seu paper
perquè ningú no descobreixi com és,
haig d'amagar qui soc: m'has trencat el cor.
Un focus de llum il·lumina una habitació:
hi busco algú, però no hi trobo qui és.
T'he imaginat tantes vegades, creient que no eres res...!
Haig d'admetre que has estat el meu error.
Potser per a mi voldries que fos una insensible
de gel fred, o de vidre, que no sent res per tu.
Ahahà.
Soc una actriu a dins del seu paper,
i tant de bo ara pogués plorar més,
però l'orgull està canviant les frases del meu guió.
T'estimo.
Soc una actriu a dins del seu paper,
i ara m'adono de l'error que he comès.
Haig d'amagar qui soc: m'has trencat el cor.
Ahahà.
Com una actriu a dins del seu paper,
vers un mirall que no desvela qui és
i que fingeix, ben amagada per un dolç antifaç,
t'estimo.
Com una actriu a dins del seu paper
perquè ningú no descobreixi com és,
haig d'amagar qui soc: m'has trencat el cor.
Ahahà.
Soc una actriu a dins del seu paper,
i tant de bo ara pogués plorar més,
però l'orgull està canviant les frases del meu guió.
T'estimo.
Soc una actriu a dins del seu paper,
i ara m'adono de l'error que he comès.
Haig d'amagar qui soc: m'has trencat el cor.
Descarrega-la
Dance in the memories
(3r ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Íngrid Morral
Jo tan sols ballo entre records molt dolços.
—Són records molts dolços!—
Veig l'estació d'uns temps llunyans
on la neu dansa amb el vent; hi vaig corrents,
i arribo sense respiració.
Com si d'una foto es tractés,
jo transformava en un somriure
el teu rostre tan indiferent.
Jo tan sols ballo entre records molt dolços.
Si ens estimem, per què hem de ferir-nos?
Jo tan sols ballo entre records molt dolços.
Estimem-nos, amor meu!
Jo tan sols ballo entre records molt dolços.
—Uh, uh. Dolços records!—
Jo tan sols ballo entre records molt dolços.
—Són records molt dolços!—
Jo tan sols ballo entre records molt dolços.
Descarrega-la
Choose me
(opening de l'OVA)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Txell Sota
Els dies passen, van passant a gran velocitat
i tu, potser, has trobat un amor de veritat.
Després d'haver ballat molt junts, un petó m'has donat:
em tremola el cor perquè de tu m'he enamorat.
Sé que, encara que vulgui amagar els meus sentiments,
ni la distància farà que m'oblidi
d'aquest gran amor d'institut.
Oh! Choose me and take on me. Dance with me again.
Primer tria'm, i que l'amor comenci a fer bategar els cors.
Oh! Choose me and take on me. Dance with me again.
Llavors, abraça el meu jo que ningú més ha conegut ni coneixerà.
Els batecs són capritxosos, amor meu.
Descarrega-la
Versió: Charm
Veu: Marta Mateo
Ha passat tant temps... i avui ens tornem a trobar.
Com et va? Has trobat potser un nou amor?
Un petó va ser la clau per separar camins.
Digue'm si et batega el cor igual que a mi.
Encara que vulguem amagar aquest sentiment,
no podrem pas resistir-ho sempre.
Res ja no ens podrà separar.
M'has d'escollir només a mi. Balla al meu costat.
Amor meu, no tinguis por: segueix-me, soc lliure d'enamorar-me.
M'has d'escollir només a mi. Balla al meu costat,
abraça'm fortament, besa'm els llavis i t'adonaràs que ja he canviat.
L'amor no és un caprici: no n'escaparàs.
Passo tot el dia imaginant que estàs amb mi:
és normal, el somniar desperta a aquesta edat.
Fins i tot en les novel·les ets el meu heroi:
vens a mi, m'alliberes d'un cruel destí.
Sentiments d'amor, d'odi i d'eterna amistat.
No podrem pas amagar per sempre
un amor que és tan especial.
M'has d'escollir només a mi. Balla al meu costat.
Si vols estar amb mi, abans hauries de confessar que no l'estimes.
M'has d'escollir només a mi. Balla al meu costat,
abraça'm fortament, besa'm els llavis i t'adonaràs que ja he canviat.
L'amor no és un caprici: no n'escaparàs.
M'has d'escollir només a mi. Balla al meu costat.
Amor meu, no tinguis por: segueix-me, soc lliure d'enamorar-me.
M'has d'escollir només a mi. Balla al meu costat,
abraça'm fortament, besa'm els llavis i t'adonaràs que ja he canviat.
L'amor no és un caprici: no n'escaparàs.
Descarrega-la
Tokidoki blue
(1r ending de l'OVA)
Versió: Televisió de Catalunya
Jo no soc com tu em veus,
tan despreocupada com dius;
fins i tot, de vegades, necessito ser
romàntica i dolça, i ho saps molt bé.
Tot això és per ella, veritat?
És per això que estàs amoïnat.
Jo ja ho sabia, però no deia res:
només volia estar al teu costat.
Creuem el pont
que, una vegada, creuàrem tu i jo,
aquell bell matí.
No em facis patir! No siguis així!
Vine i balla amb mi.
Són dolços petons,
però el meu cor encara està molt trist.
Amb els teus petons
jo no en tinc prou: em sento insegura.
Són dolços petons,
però el meu cor encara està molt trist.
Amb els teus petons
jo no en tinc prou: em sento insegura.
La tristesa m'envaeix.
Són dolços petons,
però el meu cor encara està molt trist.
Amb els teus petons
jo no en tinc prou: em sento insegura.
Són dolços petons,
però el meu cor encara està molt trist.
Amb els teus petons
jo no en tinc prou: em sento insegura.
La tristesa m'envaeix.
Descarrega-la
Kaze no manazashi
(inserida al capítol 6 de l'OVA)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Rosa Guillén
It's a lonely heart d'un mal perdedor.
Aquella nit, en silenci,
te'n vas anar d'aquí:
quina actitud, que valent!
Sento alhora joy and pain
cantant amb la Lonely Hearts Band,
per a tots vosaltres,
aquest ritme calent.
Quan les estrelles travessin el cel
i la blanca lluna estengui el seu vel,
quan la ciutat per fi dormi en pau,
llavors, you just call me.
Digue'm on ets: a la ciutat del vent,
a on ningú pot veure la gent?
Que potser ets al north, west, south, east?
Digue'm on ets!
Però soc tan dèbil que no puc saber
si ets dins del vent, i busco per què
tu te'n vas anar
lluny de mi, a la ciutat del vent.
On ets, amor meu?
Descarrega-la
Mô hitotsu no iesutadi
(2n ending de l'OVA)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Txell Sota
One more chance. Ara, xiuxiuejant,
unes paraules dolces ves-me regalant.
Your yesterdays, per què s'han anat esborrant
i han perdut il·lusió? A-ha-ha.
La teva profunda mirada de color de mar
se'ns en va per la finestra: no la puc aturar.
Your yesterdays, ah, ah, mai més tornaran:
ja només són un record.
T'enrecordes del mirall del bany, on vas escriure una carta amb el cor?
La vas escriure amb el teu pintallavis, i hi vas posar:
"Amor meu, still love you: et segueixo estimant". Yes!
Once more, another yesterday.
Descarrega-la
Daydream ~Soba ni iru yo~
(ending de la 2a pel·lícula)
Versió: Charm
Veu: Marta Mateo
Aquell cel tan blau, entre les muntanyes,
l'abril em fa recordar,
i el suau brogit del vent que onejava
la brusa que et vaig donar.
És possible que t'estimi de veritat.
Sé que és cert, i t'estimo de veritat.
Als teus ulls, hi viu aquella il·lusió
que un nen podria sentir.
Començo a patir si et veig caminar
i m'omplo d'emoció.
Dins meu, brilla i batega el meu cor.
També brilla i batega el teu cor.
Fes-me un petó sense pensar:
hem de somniar i no despertar.
Ets el meu somni.
I dona'm la mà sense mirar.
Digues el meu nom sense parlar.
T'estimo, t'estimo! Soc al teu costat.
Junts podrem volar cap a aquell sol
en ales del nostre amor
i recuperar els nostres moments,
aquell temps que se'n va anar.
És possible que t'estimi de veritat.
És ben cert, i t'estimo de veritat.
Besa'm: no hi ha ningú més.
Mil i un somnis somniarem.
Ets el meu somni.
No ho intentis evitar:
tu només deixa't portar.
T'estimo, t'estimo!
Fes-me un petó sense pensar:
hem de somniar i no despertar.
Ets el meu somni.
I dona'm la mà sense mirar,
digues el meu nom sense parlar.
T'estimo, t'estimo!
Fes-me un petó sense pensar:
hem de somniar i no despertar.
Ets el meu somni.
I dona'm la mà sense mirar,
digues el meu nom sense parlar.
T'estimo, t'estimo!