KOCHI KAME
Ii koto aru sa
(2n ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: David González
Vaig intentar aturar el rellotge,
però el temps passa sempre sens parar.
No fugis: a mi no m'enganyes!
Provem de viure tots junts com germans.
Tot i que el núvol gris
porti la pluja avui,
demà farà un sol radiant.
"Adeu, adeu!" us dic amb la mà,
i els mals pensaments no els vull ni mirar.
Oh, sí! Oh sí! Vull viure rient,
mirant a la gent: serà divertit.
Tan sols així, tots podrem aconseguir
un món millor.
Descarrega-la
Versió: Televisió de les Illes Balears
Vaig intentar aturar es rellotge,
però es temps passa sempre i no s'atura.
No fugis: a mi no m'enganes!
Provem de viure tots junts com germans.
Encara que es nigul
dugui sa pluja avui,
demà farà un sol radiant.
"Bye, bye!" vos dic amb sa mà,
i els mals pensaments no els vull ni mirar.
Oh, sí! Oh, yeah! Vull viure rient,
mirant sa gent: serà divertit.
Només així, podrem aconseguir
un món millor.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Com sempre, el temps passa volant.
El rellotge jo vaig intentar parar.
Deixem estar ja els plors absurdos!
Viure rient hauríem d'intentar.
Per més que ploga
i ploga més i més,
demà eixirà el sol.
Adeu, adeu! Diguem adeu amb la mà,
diguem per sempre adeu al que ens desagrada.
Oh, sí! Oh, sí! Pot ser divertit.
Viurem així, com ens done la gana!
Des de l'altra banda de la porta
ens crida el sol.
Descarrega-la
Katsushika rapusodii
(3r opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: David González
Al riu Naka es pon el sol,
i jo passejo content.
El fuster passa corrent
i em tira el gelat, tot rient;
diu que jo no he canviat,
que soc com el mocós d'abans,
i, com que a mi ningú em trepitja,
el començo a perseguir.
Ja em tens corrent darrere seu per tot Kameari.
Anem sense parar, el segueixo i miro d'atrapar-lo;
no em canso, però tinc son i faig
un gran badall, tot somniant.
Passem per la torre d'aigua
que té forma de barret,
i al temple podreu veure
com la cursa acabarà!
Tot és així en un dia normal: res mai no sol canviar
pels voltants de Shibamata, el barri on he estat sempre.
Però, ara, em veig, i no sé pas com ho he fet,
que hi he perdut la felicitat.
Descarrega-la
Versió: Televisió de les Illes Balears
En es riu Naka se pon es sol,
i jo passeig content.
Es fuster passa corrent
i me tira es gelat rient;
diu que jo no he canviat,
que som com es mocós d'abans,
i, com que a mi ningú me trepitja,
el començ a encalçar.
Ja me veus corrent darrere ell
per tot Kameari. L'encalç sense aturar-me,
el seguesc i mir d'agafar-lo; no me cans,
però tenc son, i faig un badall somniant.
Passam per sa torre d'aigua
que té forma de capell,
i en es temple podreu veure
com sa carrera acabarà.
Tot és així en un dia normal: no sol canviar res mai
per devora Shibamata, es barri on he estat
sempre. Però ara veig i no sé com ho he fet
que hi he perdut sa felicitat.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Al riu Naka es pon el sol,
i jo passege content.
El fuster passa corrent
i em parla rient:
diu que jo no he canviat,
que soc com el xiquet d'abans.
Ho aprofite i, quan trepitja,
el comence a perseguir.
Ja em tens corrent darrere seu per tot Kameari,
perseguint-lo a Katsushika; el paisatge no canvia,
però sempre és
agradable viure en ell.
Passem junts per la torre d'aigua
que té forma de barret.
Fins al temple Taishakuten
arribarem correguent.
Així és un dia normal, i així serà demà!
A Shibamata Katsushika s'hi està sempre molt bé,
i jo no me'n vaig adonar
fins que d'allí me'n vaig anar.
Descarrega-la
Robo keijibanchô no uta
(inserida al capítol 177)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: David González
Si el teu equipatge se't fa tan i tan feixuc,
carregant-te'l a l'esquena les mans lliures et quedaran.
Deixant tot el que portes, podràs fer costat a algú
i, així, veuràs néixer un nou dia i la vida et somriurà.
Són els sentiments, són els sentiments,
aquests són els teus sentiments.
Quan jo vegi el teu somriure, els meus problemes marxaran
i sabré que, en aquell dia, ximpleries semblaran.
Sé que passes moments tristos i no pares de plorar,
però amb mi et mostres molt contenta, molt feliç i molt radiant.
Són els sentiments, són els sentiments,
els sentiments que m'has donat.
Són els sentiments, són els sentiments,
i aviat al cor t'arribaran.
Són els sentiments, són els sentiments,
els sentiments que m'has donat.
Són els sentiments, són els sentiments,
i aviat al cor t'arribaran.