LA MÀGICA DOREMI
Oja majo kaanibaru
(1r opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Anna Herebia
Toca'm el cor: em batega.
I si una força misteriosa ens agafa?
Quina emoció, quin desfici!
Crec que seria fantàstic, sí, fantàstic.
Serà com si cada dia fos diumenge,
com si a l'escola tinguéssim una fira.
Llencem els deures, que ens fan mal de cap,
ben al fons de la paperera.
Tot això no ho trobaràs
en els llibres escolars.
Els gatets no han fet cap cas
quan els hi ho has preguntat.
Ara, qui ho sap?, potser ens arriba
una força que ens fascinarà.
Cridarem ben fort. Direm: "Pirika-pirilala".
Cantaré, xiularé ben animada.
Pare, mare, mestres, homes, dones de tot arreu,
no ens renyeu tant, que farem explotar un volcà.
Quan al cel arribi aquest pirika-pirilala,
saltaré lleugera. Oi, com ballaré!
Trec molt males notes, però el somriure que tinc val molt.
Aquesta emoció no pot descansar en tot l'any,
no s'atura mai, sempre va endavant.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Dis-me, tu què faries
si, de colp i repent, pogueres màgia fer?
Sé que seria fantàstic
poder aconseguir desitjos i molt més,
i fer vacances quasi tots els dies,
l'escola ser una tenda de llepolies
i oblidar tots els deures de la profe
sense pensar-t'ho molt més.
Buscaries el millor,
buscaries pau i amor,
ballaries sense control,
cantaries sense por,
i tots els punxes de l'escola
jamai no podrien molestar.
Crides: "Pirika-la, pirika-la, pirika-la".
Si suspens, no et preocupes i estudia més.
Pares, mares, profes, fades, bruixes, i fins el gat,
fan costat perquè tenen ganes de fer-nos callar.
Vola, canta i balla, corre i Lala t'ajudarà.
El destí que t'espera és la felicitat!
Digues: "Pirika-la, pirika-la, pirika-la".
Amb la màgia podràs fer tot el que voldràs.
El que tu voldràs ho aconseguiràs.
Descarrega-la
Kitto ashita wa
(1r ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Anna Herebia
M'agradarà poder saber
com es fa per conèixer el meu jo.
Si el puc trobar, sé que tindré
una força que m'ajudarà.
Quan torno sola a casa cantant,
m'entendreixo i em poso a plorar.
Quan torno sola a casa, cantant,
m'entendreixo i em poso a plorar.
No sé per què, avui,
quan m'he barallat,
no he sigut capaç
de dir: "Em sap greu".
M'agradaria tant
poder-ho dir demà
amb tanta agilitat
com ho fa el vent...
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Veu: Rosa López
Voldria ser molt més major,
créixer i madurar a poc a poc.
No vull res més, res més que això.
Pense que no és demanar molt.
Torne a ma casa, i al fons està el mar.
Vaig cantant una trista cançó.
Les seues notes, plenes d'emoció,
fan que em vinguen ganes de plorar.
I és que no sé per què
quan ens vam enfadar
jo no em vaig disculpar
i em va saber mal.
Però, a pesar de tot,
com el blau de la mar,
mai no es podrà acabar
la nostra amistat.
Descarrega-la
Oja majo wa koko ni iru
(2n opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veus: Eva Lluch i Carme Ambrós
Aprenentes som i juntes juguem.
Al bell mig del cor ens trobem.
No ens separaran, perquè ens recolzem.
Ningú no ho pot dubtar: ens estimem.
Si trenco coses, o quan un examen
em surt molt malament,
llavors, em renyen i els bemolls ressonen
ben fort dins de la ment.
Tots els problemes, jo els puc esquivar!
No hi ha bemolls que puguin dominar
i, si fem curses, no hi ha qui m'agafi:
quan vull, puc volar!
Aprenentes som: és el nostre cor.
"Pirika-pirilala" cridem.
Màgia bona fem. No hi haurà bemolls:
en bells sostinguts els transformarem.
Aprenentes som i juntes juguem.
Al bell mig del cor ens trobem.
No ens separaran, perquè ens recolzem.
Ningú no ho pot dubtar: ens estimem.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Les bruixetes ja acaben d'arribar
i van directament al teu cor.
Estaran amb tu i junts jugareu,
i vos divertireu un muntó.
Deixen els deures en casa
perquè volen eixir amb els amics,
però, si els pares ho veuen, les renyen
i elles se senten bemolls.
Es lliuren sempre d'una baralla.
Li ho deuen tot al poder de la màgia,
que els dona ales i els permet volar
ben lluny dels majors.
Les bruixetes ja acaben d'arribar:
pirika-pirilala i ja està.
Quan facen el conjur totes a una veu,
no es sentiran bemoll, ja, sinó sostingut.
Les bruixetes ja acaben d'arribar
i van directament al teu cor.
Estaran amb tu i junts jugareu,
i vos divertireu un muntó.
Descarrega-la
Koe wo kikasete
(2n ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veus: Sílvia Gómez i Eva Lluch
Vine, que et diré un secret:
molt aviat arribarà
el meu aniversari.
Molt sovint em poso a plorar
i, quan millor jo vull quedar,
molt sovint fico la pota;
soc així i no puc canviar.
Però amb tu seré diferent.
Ja ho veuràs, t'ho prometo!
Un gran globus he inflat.
Ben amunt ja s'ha enfilat.
Puja, i se l'emporta el vent.
Sembla que se'l vol quedar.
No pateixis, no es perdrà:
l'encanteri el farà tornar.
Viatjarem a una ciutat
que, un bon dia, vaig somniar.
Tan aviat amb tu em vull trobar...
Si em parles, tot canviarà.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Jo sé el conte en secret,
i és que d'ací uns quants dies
serà el meu aniversari.
—Ja tinc ganes de plorar.
—Ja vorem com ho confessa.
—Prometem ser més amables,
de veritat, ja ho voràs.
—Jo respire amb tots els meus pulmons.
—Jo em botinfle com un globus.
—Però no m'importa
perquè puge a la vall.
I és que mai ens donarem
per vençudes ni per res.
Un conjur que li farem
al globus que s'envolarà.
I potser se n'anirà
a la preciosa ciutat,
i ara estem ací, envoltem-lo
i sentim-la, la teua veu.
Descarrega-la
Lupinus no komori uta
(inserida durant la 2a temporada)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Sílvia Gómez
Les teves galtetes són com brots de bruc,
com floretes molt radiants.
Les pestanyes, dolces, són estels brillants.
Com un àngel, dormiràs.
I, ara, somniaràs que et fas gran
i així et veuràs bonica, i dolça seràs.
Dorm en els meus braços:
jo et protegiré
i et gronxaré tendrament.
Ja ho veuràs, com els ullets tancaràs.
Els estels vindran a fer-te somniar.
Com un àngel, dormiràs
i, per fi, podràs descansar.
Els somnis són com un tresor del teu cor.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Les teues mans són tan xicotetes...
Semblen dos nenúfars blancs.
Les teues galtes, tan coloradetes,
semblen flors a punt d'esclat.
I, les pestanyetes, tan suaus
com ho és la brisa d'un matí d'estiu radiant.
Ves al teu llitet, ja:
és hora de dormir
i de somniar un món molt feliç.
Ara, dorm a gust entre els meus braços.
Descarrega-la
Oja majo de ban ban
(3r opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veus: Eva Lluch i Carme Ambrós
Deixa de convidar: no volem ningú més.
Nosaltres cinc ens ho passarem bé.
Quins nervis! Quin neguit! Em moro d'emoció!
Ara és la nostra, i no tenim por.
Un problema no t'ha d'espantar:
vine, i te'l resoldrem.
Amb la màgia, tot es pot arreglar.
Bang-bang, bang-bang: tot ho solucionem.
Bing-bing, bing-bing, bing-bing, bing-bing: la màgia et fa valent.
Tot i que som les espantabruixes,
més lliures som que altres que ens fan enfadar.
No podran fe'ns-e mal.
Riem, ballem i sempre ens ajudem.
Som les millors! Som espantabruixes.
Vivim la vida com si un bell somni fos.
Deixa'ns fer: t'ajudem.
Bang-bang, bang-bang, bang-bang, bang-bang, som bruixes i sempre ho serem, ei!
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
No els fa falta ningú, s'han avingut molt bé,
i juntes fan que la gent somriga.
No estàs emocionat? No estàs entusiasmat?
Per fi, comença ja l'espectacle!
Si és que tens algun problema gran,
elles t'ajudaran
perquè, amb la seua màgia...
Bim-bi, bom-bo, tot té una solució.
Bim-bi, bim-bi, bom-bo, bom-bo, tot té una solució.
Bruixes, són bruixes, i lliures són,
i no hi ha porta capaç de negar-los el pas.
Lliures són, van pel món.
Si pareu, tot té una solució.
Bruixes, són bruixes, i lliures són
i no hi ha porta capaç de negar-los el pas.
Recorda: lliures són, van pel món.
Bim-bi, bim-bi, bom-bo, bom-bo, en este món tot té una solució.
Descarrega-la
Takaramono
(3r ending)
Versió: Televisió de Catalunya
A les nits, les estrelles veig brillar
i recordo el teu mirar. Sempre penso en tu.
I aquell conte que un dia em vas explicar
amb les fades va marxar; molt lluny va volar.
I la teva veu puc sentir: és dins del nostre cor,
encara que no siguis al nostre costat.
Quan dos sentiments es fonen i l'amor és dins del pit,
fins i tot un miracle ens pot arribar.
Fins a molt lluny farem camí. No ens podran aturar!
Vine amb mi, sent amb mi. Un tresor per mi sempre seràs.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Cada nit, en alçar la vista al cel
i vore els estels brillant, et recordaré.
Un instant, una història em vas contar,
dins el cor la vaig guardar i mai l'oblidaré.
Puc sentir la veu, fins i tot com batega el teu cor,
encara que estem lluny i el temps passa volant.
Si unírem les nostres energies,
podríem, fins i tot, fer coses que crèiem impossibles,
compartir amb els altres els moments de la vida
i donar-nos suport, perquè tu eres el meu tresor.
Descarrega-la
We can do
(inserida durant la 3a temporada)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Sílvia Gómez
We can do anything if we do it together.
Jo sé que quan estem junts, canto.
Miro el diari i no sé què tinc.
Començo a escriure, i faig un sospir.
El tinc davant, el miro,
i no sé pas què em passa.
Busco paraules a dins del meu cor,
però no les trobo: només trobo foscor.
Jo vull riure,
i tinc ganes de plorar.
Si ens estrenyéssim les mans,
a l'arc de Sant Martí ens podríem trobar,
la pluja hauria passat
i ja no ens podríem pas separar.
We can do anything if we do it together.
Jo sé que, quan estem junts, canto.
We can do anything if we do it together.
Jo sé que, quan estem junts, canto.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
We can do anything if we do it together.
I estaríem contents,
i sent que alguna cosa ha començat a canviar:
note un canvi dins... dins de mi.
Mire i remire el diari hui:
no sé com dir el que sent per tu
i, encara que porte el meu llaç,
no em sent segura.
Em costa molt somriure, hui,
perquè el meu cor està molt trist per tu.
Si t'haguera allargat la mà a temps...
Sent que seria distint:
tornaríem tu i jo a estar contents.
Després de la pluja,
l'arc de Sant Martí vorem.
We can do anything if we do it together.
I estaríem contents,
i sent que alguna cosa ha començat a canviar:
note un canvi en mi.
We can do anything if we do it together.
I estaríem contents,
i sent que alguna cosa ha començat a canviar:
note un canvi dins... dins de mi.
Descarrega-la
Dance! Oja majo
(4t opening)
Versió: Televisió de Catalunya
Veus: Eva Lluch i Carme Ambrós
Som sis noies, som les millors.
Balla que balla, que balla, que balla, quina emoció.
Deu sobre deu, quina il·lusió!
Puja que puja, que puja, que puja. Som les millors.
Quan sortim de l'escola, anirem
a un raconet ben amagat, perquè
volem sis gelats i els demanarem
tots al cel secret. Let's go!
Som espantabruixes, patam!
Juguem amb màgia i encanteris: vine, i ho veuràs.
Som espantabruixes, patam!
Vine amb nosaltres: amb la màgia, et divertiràs.
No t'ho pensis. Chance, chance, chance, chance.
Vinga, va! Chance, chance, chance, chance.
Som espantabruixes, patam!
Ens transformem i, potser, avui no ens coneixeràs.
Som espantabruixes, patam!
Vine amb nosaltres. Canta, fa, sol, la, si, do, i ho veuràs.
Vinga, balla! Dance, dance, dance, dance.
Va, ballem! Dance, dance, dance, dance.
Sense por! Encara que caiguis...
Patam!
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Som sis bruixetes màgiques.
Au, vinga, apa. Au, vinga, apa. Au, anem allà.
Som capaces d'escalar l'Everest.
Au, vinga, apa. Au, vinga, apa. Au, anem allà.
Impacients per a eixir de l'escola estan,
i amb les motxilles cap a casa van.
Van a berenar: qui vol xocolate?,
i, després, tots a volar.
Sis bruixetes màgiques són.
Si voleu, podeu jugar amb els seus poders.
Sis bruixetes màgiques són.
Si voleu, us poden ensenyar els seus conjurs.
Els agrada el ball, ball, ball, ball.
Els agrada el ball, ball, ball, ball.
Sis bruixetes màgiques són.
Si voleu, podeu jugar amb els seus poders.
Sis bruixetes màgiques són.
Si voleu, us poden ensenyar els seus conjurs.
Els agrada el ball, ball, ball, ball.
Els agrada el ball, ball, ball, ball
i també rodar pel món
i somniar!
Descarrega-la
Watashi no tsubasa
(4t ending)
Versió: Televisió de Catalunya | 1a edició
Em fa una mica de vergonya,
però les ales m'agrada desplegar:
potser són una mica diferents,
però són meves i no les vull canviar.
Però ha passat temps,
i ara soc molt més gran. D'allò ja fa molts anys,
però avui em sento feliç recordant.
Puc anar més enllà d'on van les meves mans,
i faig volar el que penso i ho envio cel enllà.
Ara vull recordar: vull retrobar el temps que juntes vam passar,
rient, jugant; de tant en tant, plorant, i em sembla un sol instant.
Però, recordant aquells dies, s'accelera el meu cor:
en guarda un tresor, perquè és ple d'amor, gràcies per tot.
Descarrega-la
Versió: Televisió de Catalunya | 2a edició
Veus: Eva Lluch i Carme Ambrós
Em fa una mica de vergonya,
però les ales m'agrada desplegar:
potser són una mica diferents,
però són meves i no les vull canviar.
Però ha passat temps,
i ara soc molt més gran. D'allò ja fa molts anys,
però avui em sento feliç recordant.
Puc anar més enllà d'on van les meves mans,
i faig volar el que penso i ho envio cel enllà.
Ara vull recordar: vull retrobar el temps que juntes vam passar,
rient, jugant; de tant en tant, plorant, i em sembla un sol instant.
Però, recordant aquells dies, s'accelera el meu cor:
en guarda un tresor, perquè és ple d'amor, gràcies per tot.
Em fa una mica de vergonya,
però les ales m'agrada desplegar:
potser són una mica diferents,
però són meves i no les vull canviar.
Però ha passat temps,
i ara soc molt més gran. D'allò ja fa molts anys,
però avui em sento feliç recordant.
Puc anar més enllà d'on van les meves mans,
i faig volar el que penso i ho envio cel enllà.
Ara vull recordar: vull retrobar el temps que juntes vam passar,
rient, jugant; de tant en tant, plorant, i em sembla un sol instant.
Però, recordant aquells dies, s'accelera el meu cor:
en guarda un tresor, perquè és ple d'amor, gràcies per tot.
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Encara que em fa un poc de vergonya,
obriré de nou les meues ales,
precioses en colors i en formes:
no voràs en cap lloc res semblant.
I volaré.
Semble més gran que mai: puc volar més enllà
i al món dels sentiments arribar.
Moments en què he rist molt, moments en què he plorat,
moments en què he estat deprimit i en els que he jugat.
Els llocs on he plorat, on he rist molt, on fins i tot m'he deprimit,
on he jugat, on m'he avorrit, on fins i tot m'he divertit...
Són ixes coses menudes les que omplin de goig.
Ens les duu la vida, i per això jo hui li ho agraïsc.
Descarrega-la
Oja majo ondo de happipi
(5è ending)
Versió: Televisió de Catalunya
Veu: Eva Lluch i Carme Ambrós
Au, vinga, amb energia, va!
Au, vinga! Ballem tots al ritme!
Si tant tu com jo ballem junts, quina emoció! —Oh, sí!—
Amb el pare i la mare és més divertit. —No paris!—
I, si et canses de ballar, el ritme has de marcar
de les espantabruixes, i seràs feliç. —Sí!—
Anem ben mudades cap al festival,
i desfilem, pirika-pirilala, fent saltironets. —Au, vinga!—
La cria de corb, que fins fa un moment plorava,
si balla seguint el ritme serà feliç també.
—No pareu, que això va molt bé!—
Si, de bon matí...,
ah!, si jo em pogués menjar un bistec de bon matí,
doncs picaria de manetes, fent així.
—Vinga!—
La Doremi i la Tamaki, quina emoció! —Oh!—
I, el trio SOS, quina gresca que fan! —Oh, i tant!—
Si el nostre somriure escampem i el ritme practiquem,
les espantabruixes felices serem. —One more time!—
A l'estiu i a l'hivern, primavera o tardor, —Sempre!—
seguirem el ritme sense perdre l'humor. —Això, mai!—
Ara girarem i farem un saltet cap aquí,
totes picant de manetes, així. —Sí!—
Au, vinga! Ballem tots
al ritme
de les espantabruixes!
Descarrega-la
Versió: Televisió Valenciana
Anem a passar-ho bé. Sí!
Això! Que bé! Anem!
Tu i jo i tots estem molt emocionats. —Això!—
El pare i la mare també estan molt contents. —Que bé!—
Junts riurem i ballarem, seguint el compàs de les
bruixetes alegres i contentes, sí. —Això!—
Amb ganes de festa i amb un sol radiant,
amb el ritme del pirika-pirilala, ens divertirem. —Que bé!—
Fa molt de temps que cridava i que com un bebè plorava
per un poc de felicitat.
—Ara ho entenc, ara ho entenc!—
I ara, al matí,
m'alce amb un gran somriure quan pertot arreu s'escolta
la màgia del remolí.
—Visca!—
Erika i Doremi molt contentes estan. —Això!—
Els del trio pudent fan de les seues, cantant. —Que bé!—
Junts riurem i ballarem seguint el compàs de les
bruixetes alegres i contentes, sí. —Altra vegada!—
Cantarem sense descans, a l'estiu i a l'hivern. —Això!—
Seguirem junts el compàs, de dia i de nit. —Que bé!—
Ballarem sense parar tot l'any, al ritme ràpid de
les bruixetes alegres i contentes, sí. —Visca!—
Això! Que bé!
Anem!
Visca!
Descarrega-la
Naisho yo! Oja majo
(opening de l'OVA)
Versió: Televisió de Catalunya
Veus: Eva Lluch i Carme Ambrós
Sabem una història especial.
Si tu la vols sentir, promet no escampar-la:
te l'expliquem només, només a tu.
Potser estaríem més bé calladetes...
És un secret, és un secret secret.
És un secret secret.
Les noies som molt sensibles, oh, i tant!,
i tenim sentiments un pèl complicats.
Com més secrets tenim, com és
que no podem guardar-los i els hem d'explicar?
I, de nou, la boqueta torna a parlar.
No ho puc explicar. Ja ho sé, però,
però, però, però...
Pirika-pirilala! Un, dos, tres, sí!
És un secret que només
poden saber els amics! Fem una promesa:
hem d'estar tots units al cent per cent
i, qui ho expliqui, pagar la penyora!
Per tant, no ho diguis a ningú
però, de diumenge en vuit, prepara l'equipatge
amb el vestit de bany, perquè tots junts
farem una excursió fins a la platja.
És un secret, és un secret secret.
És un secret, és un secret secret.
És un secret, és un secret secret.
És un secret, és un secret secret, secret.
Descarrega-la
Suteki mugendai
(ending de l'OVA)
Versió: Televisió de Catalunya
Veus: Eva Lluch i Carme Ambrós
Les meravelles passen, cada dia n'hi ha de noves
i, si no les empaites, et passaran per alt!
Però, si ens afanyem i tots hi posem un xic d'afany,
ja veuràs com, llavors, serà meravellós a l'infinit!
La prova en són els nostres amics:
només mirant-nos als ulls ja ens entenem, i després de l'escola...
Hem d'anar a treure el gat que ha saltat dins el parc i hi està atrapat.
Demà, a la segona hora, un examen hi ha: veurem què passarà.
Aquest núvol tan gran sembla com si fos una panotxa per menjar,
però la posta de sol ens pren el pèl i ens fa plorar.
No hi ha prou temps per a tot, però retornarem demà!
Descarrega-la
Youkai, per les versions valencianes de "Oja majo kaanibaru" i "Kitto ashita wa"
Aitor Vallespir, per les versions valencianes de "Oja majo wa koko ni iru" i "Koe wa kikasete"
Juliominako, per la versió central de "We can do"
Jojo, per les cançons de l'OVA